Vendredi 21 mai 2010 5 21 /05 /Mai /2010 18:15

DSC01499Yesterday we were pleased to welcome David Creighton to our winery. David, now retired, worked for the Grape and Wine Industry Council promoting wines from the state of Michigan. David found us through a mutual friend, Larry Mawby, who owns a winery in Northern Michigan specializing in sparkling wines. Our son Jeremy did his winemaking internship there 2007. Larry, who has visited a few times, came to us through Tom Stevenson, a renowned British wine writer and champagne expert. This is globalization at it's best!

Hier nous avons eu le plaisir d'accueillir Mr David Creighton, qui a travaillé pour la promotion des vins de l'Etat de Michigan (USA) au sein de leur chambre d'agriculture. David nous a trouvé grâce à un ami confrère Américain,  Larry Mawby, qui produit des vins mousseux de qualité dans le nord de Michigan. Notre fils Jérémy y a effectué son stage de BTS en 2007. Larry est venu chez nous grâce à Tom Stevenson, un journaliste Anglais specialisé dans le  vin  et expert en champagne, qui a ecrit sur notre maison. C'est le bon côté de la mondialisation!


Par Jennifer Fluteau - Publié dans : Divers/Miscellaneous
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 7 mai 2010 5 07 /05 /Mai /2010 11:44

366789249 4cd2c522f5  The currant cold spurt in these first few days of May (after two weeks in late April of glorious, almost summer temps) got me thinking about weather patterns and farmer folklore in France. Every year around this time the temperature drops suddenly and we nervously fret about  the risk of spring frost.  In France they call this period the "Saints de Glaces" which follows the "lune rousse". I never really knew what they were referring to, so I thought I'd take  a closer look.


I first found out that the "Saints de Glaces" refers to three saint's days, St Mamet, (May 11th) St Pancrace (May 12), and St Servais (May 13th). Farmers would pray to these saints because the dates coincided with a phenomena of dropping temperatures observed during the "lune rousse" (not "lune Russe", which I mistakenly thought it referred to) which is the the first full moon following Easter.

 

Actually, as I learned, the month of May corresponds to the end of the rapidly circulating  winter meteorological systems in the northern hemisphere, but the passage of cold fronts can still occur. If there is an anticyclone and the sky is clear, heat loss can be relatively serious, especially at night, and thus the early morning killer frosts in the vineyards. In English they say "Red moon, frost soon" - basically, if you can see the full moon at this time of year, there's a greater chance of frost.

 

So far the skies are overcast, and it looks like the temperature is on the rise, so although we're still keeping our fingers crossed, hopefully we'll get past this period and on to the next....

 

En cette période de froid, après nos deux semaines de températures presque estivales

je me penche sur la question du folklore Français, et plus particulièrement sur les  "Saints de Glace" et la 'Lune Rousse", car nous sommes dans cette période de l'année où nous pouvons craindre les fameuses gelées de printemps.

 

Avant de venir en France, je n'en avais jamais entendu parler, surtout venant d'une grande ville avec un climat complètement différent (Chicago, plutôt continental). J'ai d'abord appris qu'il s'agissait de vrais Saints : St Mamet, St Pancrace et St Servais dont leur jour de fête tombent le 11,12, et 13 mai. Les agriculteurs du Nord de l'Europe les imploraient de les proteger des effets dévastateurs de la baisse des températures qui arrivait souvent après la "lune rousse" (et non pas la "lune Russe" dont je pensais qu'il s'agissait.... )  C'est à dire la pleine lune après Pâques.

 

En réalité il s'agit plutôt du cycle météorologique, car bien que le mois de mai corresponde à la fin des rapides circulations des systèmes météorologiques de l'hiver, des fronts froids peuvent encore se produire. Si jamais le ciel se dégage et que le temps reste clair, la chaleur s'échappe, surtout la nuit, ce qui provoque nos fameuses gelées matinales de printemps. Donc ce phenomène tout à fait normal demeure trés risqué et nous devons faire avec!!! Pour le moment, le ciel est plutôt couvert, et pour une fois on préfère un peu de nuages.  Croisons les doigts pour que les "saints de glace" passent inaperçus!

 


Par Jennifer Fluteau - Publié dans : La vie du village/Life in a small French village
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 26 avril 2010 1 26 /04 /Avr /2010 10:45

Après une semaine de soleil et de températures dignes d'un mois de juin, les bourgeons sont sortis et les premières feuilles apparaissent sur le chardonnay. Ca y est, le cycle recommence....et avec lui, tout le travail de saison : labour, entre-plantations, ébourgeonage, palissage, traitements. On ne va pas chomer!

Voici quelques photos prises lors d'une promenade Dimanche :


After a week of sun and mild temps, the vines have begun budding and the first leaves have begun to unfold on our chardonnay plants. The vegetation cycle has begun again, and with it all the usual work of the season : plowing, replacement planting, sulfor spraying, debudding and trellising.  This should keep us pretty busy for the next few months.

Below are some pictures I took on a walk yesterday:

Bourgeon/ Budding - Chardonnay

Bourgeon/budding - pinot noir

Vignes en Avril - Vineyard in April



Par Jennifer Fluteau - Publié dans : Vignes/Vineyards
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 29 mars 2010 1 29 /03 /Mars /2010 14:42

Avec les beaux jours qui sont (enfin) arrivés en cette fin de mois de mars, les ouvriers ont pu finir les travaux de la taille, et ce n'est pas trop tôt! Voici une petite "demo" des deux méthodes de taille que nous utilisons. La taille "cordon de royat" que nous utilisons sur nos chardonnays, comme vous pouvez le voir dans la vidéo qui suit, est une taille courte sur une charpente longue.

  With the weather finally warming up our guys have been able to get out and finish pruning the last vines. We use two different methods of pruning, the first, below, is called Cordon training with a permanent branch ("cordon")trained along the wire, which is never cut.  The cordon bears a number of "spurs" which are pruned each year.

 

The other pruning technique we use is called  "Guyot" (named after Dr Juels Guyot, a 19th century French scientist who lived here in our village !) Each vine has one cane preserved each year, which will be then trained and attached to the wire. In the video below you can hear one of our workers, Anthony, explaining the method to me.

L'autre technique de taille que nous appliquons s'appelle "Guyot" (inventée par le Docteur Guyot, originaire de notre village). On sélectionne un sarment d'un an pour former une baguette sur laquelle pousseront les rameaux porteurs de fruits au printemps. Un courson est conservé pour l'année suivante. Dans la video ci-dessous c'est Anthony, un de nos ouvriers, qui m'explique la méthode.

 

 

You may have noticed that we use electric clippers. These remove some of the drudgery of the work, and help to avoid tendinitus.

Vous avez pu remarquer que nous utilisons des sécateurs électriques - cela diminue le risque de tendinites et réduit la pénibilité du travail pour les ouvriers.

Par Jennifer Fluteau - Publié dans : Vignes/Vineyards
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 29 mars 2010 1 29 /03 /Mars /2010 11:50
Cuvee-Prestige-2005-rt-.jpg accueil medaille or 2010 Nous sommes heureux d'annoncer que notre première médaille au Concours des Vignerons Indépendants nous a été attribuée ce weekend. Une médaille d'Or pour la Cuvée Prestige Blanc de Blancs millésime 2005.
We're pleased to announce that we've just won our first award at the Independent Wine Growers competition held this weekend - Our Cuvée Prestige Blanc de Blancs vintage 2005 was attributed a Gold medal!
Par Jennifer Fluteau - Publié dans : Presse/awards/concours
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés