Best wishes for a very happy new year full of fun and surprises and lots of champagne!
One of my resolutions for 2014 is to write more on this blog.........and after receiving a message from an English speaking customer, I've found my first subject !
Here is the text I received from Elisabeth :
" We are drinking Fluteau and wondering what Earl means? Please can you let us know? Happy New Year"
I've actually been asked that question before. Much as I would like to say that the Fluteau family descends from nobility, I have to be honest and explain what the term "EARL" means in French. It's an acronym which stands for "Entreprise Agricole à Responsabilité Limitée". It is similar to "Inc" or "Ltd" in English. So unfortunately I can not lay claim to any aristrocratic or imperial ancesters.
Meilleurs Voeux pour une nouvelle année pleine de joie et du champagne !
Une de mes résolutions pour 2014 est d'écrire un peu plus souvent dans ce blog.....et après avoir reçu un message d'un client anglais, j'ai trouvé mon premier sujet :
Une cliente anglophone, Elisabeth, m'écrit pour me demander le sens de la terme "EARL". En effet, je comprends sa question, car en Anglais un "Earl" veut dire "Comte"! Malheureusement, je doit avouer que la famille Fluteau n'a pas de sang noble. Il y en a bien eu des Comtes en Champagne mais nous n'en faisons pas (encore) parti de l'aristocracie !