Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 janvier 2010 5 29 /01 /janvier /2010 13:10

I've just learned a new expression in French : "It's snowing rabbit tails" Still learning after all these years ....!
I can see the large snowflakes falling outside the window. This kind of weather means we can't do any work in the vineyards.  But we have much to keep us occupied here in the cellars. Unlike still wine, where the harvest gets bottled, corked and sold within 6 months, in the champagne making process, we have to intervene a number of times before the bottles actually go to the market. As any champagne lover knows, at bottling time we add yeast and sugar to the wine, which provokes a second fermentation in the bottle. However, the spent yeast cells leave a deposit, which must eventually be removed. So after the required amount of ageing "on the lees" or with the yeast  (minimum 15 months for non-vintage; 3 years and up for vintages) we "rack" the bottles, which means we place them horizontally in racking crates, which are then turned clock-wise and tilted upwards, by small increments. In this way, the deposit slides gently down the glass, eventually ending up in a small plastic cap already in place et the neck of the bottle
J
e viens d'apprendre une nouvelle expression : "il tombe des queues de lapins" j'adore ! Effectivement, nous avons des gros flocons de neige qui tombent en ce moment même.
Avec ce mauvais temps, le travail de la vigne n'est pas envisageable, mais nous avons de quoi nous occuper dans les caves. Contrairement aux vins tranquilles, où la récolte est mise en bouteilles et vendue en 6 mois de temps, le processus de champagnisation demande plus d'interventions. D'abord, comme tout amateur de champagne sait déjà, nous ajoutons des levures et du sucre au moment de la mise en bouteille afin de provoquer les fameuses bulles. Mais les levures laissent un dépôt qu'il convient d'éliminer avant de commercialiser. Donc, après un minimum de 15 mois de vieillissement "sur lies", et jusqu'à plus de 3 ans pour les millésimes, nous plaçons les bouteilles dans le gyropalettes pour l'opération de remuage, où les bouteilles sont tournées et relevées lentement afin que le sédiment descende et s'accumule dans un petit bidule mis dans le goulot de la bouteille.
St Vincent 031St Vincent 030

So now that the dead yeast cells have accumulated into this cap, how do we eliminate them?
This is when the disgorging process comes in. Each bottle is placed upside down into a large circular apparatus, which freezes just the tip of the bottle where the yeast deposit is held. The bottle is then placed upright onto another machine which quickly uncaps the bottle, the built up pressure inside quickly expelling the frozen sediment. Immediately afterwards, the machine tips off the bottle with disgorging liqueur (wine and sugar). The final steps are corking then adding the wire muzzle which secures the cork, before giving each bottle a slight shake to ensure the liqueur mixes with the champagne. As you can see from the short video demonstration, at Champagne Fluteau the process has been semi-automated, but we still require two humans to handle the bottles. Nothing in comparison to a huge, industrialized champagne houses....
Maintenant que le dépôt est dans le bidule, comment l'éliminer? C'est le processus de dégorgement qui suit. Nous mettons les bouteilles tête en bas dans un bac à glace, qui va geler le dépot. Ensuite, les bouteilles sont placées dans une machine qui va les décapsuler rapidement,  la pression contenue dans la bouteille expulse le petit "glaçon" de sédiment. Aussitot après, on remplit avec de la liqueur d'expédition, le bouchon et muselet sont mis, et chaque bouteille est secouée doucement afin de marier la liqueur et le vin. Comme vous pouvez voir dans la petite vidéo de démonstration qui suit, chez champagne Fluteau nous sommes équipés avec des machines "semi-automatisées" à l'échelle humaine, qui n'ont rien à voir avec les grandes maisons....

Partager cet article
Repost0

commentaires

Profil

  • Jennifer Fluteau
  • Originaire de Chicago, je vis et travaille avec mon mari Thierry dans notre domaine en Champagne

_Originally from Chicago, I now live in Champagne and work with my husband Thierry in our vineyards and cellar.
  • Originaire de Chicago, je vis et travaille avec mon mari Thierry dans notre domaine en Champagne _Originally from Chicago, I now live in Champagne and work with my husband Thierry in our vineyards and cellar.

Archives